Sin ellos, el idioma inglés no sería tan colorido y vívido como lo es en muchos casos. Un modismo a menudo puede expresar con éxito una idea complicada de lo que cien palabras pueden hacer. Los usamos en nuestras conversaciones cotidianas, pero ¿cuántos de nosotros conocemos el origen o incluso el significado original de algunos de los modismos más populares que utilizamos? Irónicamente, incluso el término idiom no es una palabra en inglés, sino que deriva del griego "one of a kind." Antes de dar demasiada información y arruinarla para usted, aquí hay 25 expresiones idiomáticas ampliamente utilizadas y populares, acompañadas de su significado y origen . Es hora de aprender y saber de lo que estamos hablando, ¿verdad?
Irse de la mano
Aunque esta frase tiene varios significados diferentes hoy en día, la más antigua de ellas es la que generalmente escuchará cuando alguien pierda el control de las cosas o una situación. De acuerdo con Morris Dictionary of Word y Phrase Origins por William y Mary Morris, esta expresión se remonta a los viejos tiempos cuando el fracaso en mantener un control firme de las riendas daría como resultado que un equipo de caballos se "saliera de control".
Tener éxito
Este modismo es realmente revelador y no tiene ningún significado oculto, ya que simplemente sugiere que uno tiene que alcanzar el nivel requerido para ingresar a una universidad o conseguir un trabajo, y así sucesivamente. Lo más impresionante de esta frase, sin embargo, es que no tiene nada que ver con tomar exámenes, como la mayoría de nosotros pensaría.
La palabra grado es la abreviatura de "gradiente" y la expresión idiomática se deriva de la construcción de ferrocarriles en América del siglo XIX. Ya en la era de la tecnología no avanzada del siglo XIX, los cálculos tenían que hacerse con cuidado para garantizar que los motores no encontraran gradientes repentinos y así es como terminamos con "mejorar".
Enfermo como un perro
A pesar de que los perros parecen lidiar físicamente (y mentalmente) con la enfermedad mucho mejor que los humanos, este modismo se refiere a alguien que está muy enfermo. El origen de la frase proviene de principios de los años 1700 cuando era común llamar "perro sucio" a un indeseable y mal parecido.
Pan comido
Usamos este modismo para describir una decisión muy fácil que tomamos para cualquier cosa que requiera una actividad cerebral mínima. Esta frase ha sido ampliamente utilizada solo durante las últimas cinco o seis décadas y una de las primeras fuentes que tenemos proviene de un número del Lethbridge Herald de 1968, en el que se afirma lo siguiente acerca de un entrenador de hockey sobre hielo: "Él" interfiere con un portero y el portero tomaría una de esas salvadas que nuestro entrenador-entrenador, Sid Abel, llama 'obvio'. "
Para golpear el clavo en la cabeza
A menudo escuchamos este modismo durante conversaciones intensas y especialmente cuando alguien llega al punto preciso o dice algo que se verifica como correcto. Sin embargo, nadie puede estar seguro de su origen exacto, pero lo que sabemos con certeza es que esta frase es muy antigua.
Aparece por primera vez en la historia registrada en 1438 en El Libro de Margery Kempe, a pesar de que muchos estudiosos creen que el modismo en el libro de Kempe no es del todo claro y probablemente tiene un significado diferente de su uso moderno.
Lo mejor de ambos mundos
La frase "lo mejor de ambos mundos" se refiere a un elemento o situación que ofrece los beneficios de dos elementos o situaciones dispares o en competencia, a menudo sin presentar los aspectos indeseables de ninguno de los dos. Para resumir, significa que puedes disfrutar de dos oportunidades diferentes al mismo tiempo. Aunque los orígenes exactos del término no están confirmados, la frase ha sido parte del inglés desde al menos finales de 1800. Se cree que se deriva del dicho "el mejor de todos los mundos posibles", que se usó en la novela de Voltaire, Cándido, publicada en 1759, pero la definición moderna de la expresión generalmente solo compara dos situaciones en oposición a la comparación más amplia implícita en Voltaire.
Romper una pierna
Esta expresión realmente extraña suena principalmente cuando se quiere desearle buena suerte a alguien y fue utilizada por primera vez por actores que eran conocidos por ser muy supersticiosos. Aunque hay muchas teorías diferentes sobre el origen del "break-the-break" y nadie puede estar cien por ciento seguro, la teoría más aceptada hoy sugiere que "break-the-leg" se escuchó por primera vez en los círculos teatrales británicos en el Década de 1920
Me siento mal
Estar "bajo el clima" es estar enfermo o sentirse mal. Originalmente significaba marearse o verse afectado negativamente por el mal tiempo y, como probablemente ya hayas adivinado, este idioma tiene una fuente marítima. En los viejos tiempos, cuando un marinero no estaba bien, lo enviaban a cubierta para recuperarlo, lejos del clima, algo que se verifica en Salty Dog Talk: The Nautical Origins of Everyday Expressions, de Bill Beavis y Richard G. McCloskey.
Mis oídos están ardiendo
En muchos países y culturas diferentes, una sensación de ardor en los oídos supuestamente significa que los demás hablan de una persona. El origen de esta creencia se remonta a la época de los romanos, cuando los augures, los funcionarios religiosos que observaban los signos naturales, prestaron particular atención a tales cosas. Según los augures, si tu oído izquierdo ardía, era señal de malas intenciones por parte de los que estaban hablando de ti, pero si tu oído derecho ardía, entonces deberías estar contento porque te estaban alabando.
Lloviendo gatos y perros
Si alguna vez estás cerca de personas mayores por alguna razón y está lloviendo mucho, es muy probable que oigas este modismo. Probablemente se preguntará por qué el cielo llovería gatos y perros de todas las cosas, pero si estuviera en la mitología nórdica, sabría que los gatos eran el símbolo de las fuertes lluvias, mientras que los perros estaban directamente conectados con Odin, el gobernante de Asgard y la tormenta. Dios, y por lo tanto, representaba el aullido del viento. Creo que entiendes el punto por ahora, ¿verdad?
Levántate en el lado equivocado de la cama
Nos sucede a todos nosotros de vez en cuando, especialmente cuando sabemos a la hora de acostarnos que tenemos que levantarnos y pagar todas las facturas, incluida la temida renta, a la mañana siguiente. No es exactamente la forma en que cualquiera de nosotros quiere comenzar nuestro día. Pero probablemente te estés preguntando cómo terminamos con este modismo. Bueno, en la antigua Roma, levantarse de la cama en el lado izquierdo era considerado una mala señal y mala suerte, y si cometías ese error tu día estaba destinado a ser muy malo.
Un esqueleto en el armario
En la Inglaterra del siglo XIX, el periódico The Eclectic Review usaba este lenguaje en referencia a una familia que trataba desesperadamente de mantener en secreto la enfermedad de un hijo escondiéndolo en el armario con bastante frecuencia, especialmente cuando los invitados lo visitaban. Así es como comenzó este modismo, y hoy lo usamos para referirnos a cuando alguien intenta esconder un gran secreto por vergüenza y vergüenza.
Muerde más de lo que puedes masticar
Si alguien muerde más de lo que puede masticar, significa que ha aceptado hacer más de lo que puede. Pero, ¿cómo terminamos con una expresión tan apta? "Morder a más de uno puede masticar" se remonta a los Estados Unidos del siglo XIX, donde era una práctica común masticar tabaco. Las personas ofrecían a otros un bocado de su bloque de tabaco, y algunos tomaban codiciosamente un bocado más grande de lo que podían masticar. La gente comenzó a notar esto y advirtió a los demás que no mordieran más de lo que podían masticar. Brillante, ¿no?
El lado equivocado del palo
Si tuviste la mala suerte (como yo tuve, por ejemplo) de tener un maestro cruel en la escuela secundaria que no te agradó demasiado y desafortunadamente te encantó este idioma un poco demasiado, entonces probablemente hayas escuchado esta frase. repetidamente cada vez que supuestamente no entendiste una situación correctamente. En cuanto a su origen, este es otro caso en el que debemos estar agradecidos a los romanos.
En la antigua Roma, la gente no tenía papel higiénico, por lo que tenían que usar una esponja en un palo cada vez que tenían que asearse después de ir al número dos. Sin embargo, si alguien no estaba siendo cuidadoso al usar el stick, podría levantarlo por el lado equivocado y estoy seguro de que no necesita más detalles más allá de este punto, ¿verdad? Ewwwww.
Cortarme un poco de holgura
Este modismo consiste en darle libertad a una persona en la forma en que actúa y responde a las situaciones. Se cree que es de origen náutico, y le preocupa no tirar de la cuerda para dar a la otra persona la oportunidad de desenredarla. Sin embargo, es una frase que se usa en un sentido más amplio, y es más o menos equivalente a "Dame un respiro".
Manos abajo
"Indiscutiblemente" es un término que significa "fácilmente" o "con poco o ningún esfuerzo" y se usa principalmente en el contexto de una competencia o comparación y es por eso que a menudo lo escuchamos en las discusiones deportivas. Al igual que con la mayoría de las expresiones idiomáticas, existen algunas teorías sobre su origen, pero es ampliamente aceptado que data de mediados del siglo XIX y el mundo gentil de las carreras de caballos británicas. En aquel entonces, un jockey que se encontraba muy adelantado cuando se acercaba a la línea de meta solía aflojar las riendas y soltar las manos. A fines del siglo XIX, el idioma se había extendido a contextos no relacionados con las carreras, y sigue siendo de uso frecuente en la actualidad.
Asustarse
"Freak out" es el término urbano que mejor describe un estado de shock. ¿Sabe la mayoría de nosotros el origen de este idioma? Bueno, no es que lo sepamos por experiencia, pero la frase se deriva de los años sesenta salvajes, específicamente la aún más salvaje escena de las drogas y "enloquecer" usualmente se refería a un mal viaje psicodélico.
Un pedazo de la torta
Ustedes escuchan este modismo muy a menudo, especialmente cuando alguien quiere decir que algo se hace o se logra muy fácilmente. La pregunta es, ¿qué hace que el pastel sea "fácil"? Estar muy hambriento y comer un delicioso pedazo de pastel podría ser una respuesta lógica, pero me temo que te decepcionaremos. El origen de la frase se remonta al menos a la década de 1930 y el término fue registrado oficialmente por primera vez por el poeta estadounidense Ogden Nash, quien escribió El camino de la primavera en 1936. En él hay un verso que dice: "Su imagen está en los papeles ahora, / Y la vida es un pedazo de pastel ".
Cuando los cerdos vuelen
A menudo usamos esta frase para decir sarcásticamente que algo nunca sucederá y tiene el mismo significado que otro idioma popular "hasta que el infierno se congele". "Cuando los cerdos vuelan" es un proverbio escocés tradicional, que fue escrito por primera vez en 1586, en una edición del diccionario inglés-latín para niños de John Withals. El diccionario tenía un apéndice de proverbios traducidos al latín, de los cuales uno era la forma habitual del proverbio en los siglos XVI y XVII: "los cerdos vuelan en el aire con sus colas hacia adelante".
Chip en su hombro
Este modismo describe perfectamente a todos los alborotadores que van por ahí buscando una discusión o guardando rencor que eventualmente lleva a una pelea física. En cuanto a su origen? Los estadounidenses afirman que proviene de un juego estadounidense llamado Chip on Your Shoulder que los niños solían jugar en el siglo XIX. Se colocó un trozo de madera sobre el hombro y el otro tuvo que quitárselo. Cuando el chip fue eliminado, la pelea comenzó. Del mismo modo, en la Europa medieval un caballero arrojaba su guantelete y si el oponente lo levantaba, el desafío era aceptado y la pelea comenzaba.
Otro lado de la moneda
Este modismo se refiere al lado opuesto o punto de vista de una situación y generalmente señala cómo la mayoría de las cosas en la vida no pueden ser completamente malas o completamente buenas; al menos en la mayoría de los casos. El origen de este idioma no está cien por ciento verificado, pero se cree que ha existido desde los primeros días del siglo XX cuando los juristas, generalmente para obtener la historia completa, querían escuchar a ambos lados desde cada historia o el argumento tiene dos lados (si no más).
Muestra tus verdaderos colores
Esta frase probablemente describa mejor a un hipócrita que se ha estado escondiendo detrás de palabras o acciones falsas durante una cantidad respetable de tiempo. Cuando finalmente deciden revelar quiénes son en realidad, y cuál es su verdadero carácter, es cuando decimos que han mostrado sus verdaderos colores. El origen de la frase deriva de la historia naval; Hace unos siglos, los barcos solían identificarse principalmente por las banderas o colores que volaban para mostrar a qué país pertenecían.
Sin embargo, los barcos propiedad de piratas a menudo navegaban bajo banderas falsas de diversos países para acercarse a sus presas y, finalmente, mostraban sus verdaderos colores alzando sus banderas reales (también conocido como bandera pirata) una vez que habían conquistado la otra nave.
Sácalo de tu sistema
Hay momentos en que todos queremos hacer o decir algo que hemos querido desde hace mucho tiempo que sabemos que no deberíamos, o no podemos, pero finalmente no podemos dejar de cumplir con esa necesidad. o deseo Básicamente, este modismo moderno describe nuestra intención de finalmente deshacernos de una preocupación o ansiedad que nos ha estado devorando durante bastante tiempo.
Lo extraño de esta frase es que, a pesar de ser increíblemente popular (millones de personas en diferentes idiomas lo usan a diario), no tiene un origen confirmado, pero se cree que está relacionado con la medicina, particularmente con la desintoxicación de drogadictos en rehabilitación .
No juzgues un libro por su portada
Este es el tipo de lenguaje con el que todo hombre o mujer sabio debe estar de acuerdo y se trata de cómo no debemos juzgar o tomar una decisión sobre alguien o algo basado en una breve impresión o apariencia externa. La frase se remonta al menos a mediados del siglo diecinueve como se encuentra en The Mill on the Floss (1860) de George Eliot, donde el Sr. Tulliver usa la frase al hablar de La historia del demonio de Daniel Defoe, diciendo que estaba hermosamente encuadernada. Nos encontramos con el idioma nuevamente en un artículo de junio de 1867 en el Piqua Democrat .
Morder la bala
"Bite the bullet" tiene un significado realmente doloroso, ya que sugiere aceptar la inevitable realidad desagradable que te está esperando y soportar el dolor con gracia. La frase fue registrada por primera vez en la novela de Rudyard Klipling The Light that Failed y su origen se deriva de la era bárbara antes de que los anestésicos fueran utilizados en procedimientos médicos, cuando los soldados heridos tenían que morder una bala para ayudarlos a soportar el dolor de una operación o amputación . Morder una bala por lo general causaba algunos dientes rotos aparte del dolor.